1000 Korean words for everyday use – Basic vocabulary from K-dramas #62

Welcome back. This is the 62nd post in the series of 1000 Korean words for everyday use by analyzing the word frequency of more than 1,000 episodes of Korean dramas.

Today, let’s explore the meaning and context of 5 key Korean words “분명, 빠지다, 입다, 가게, 수고” with sample sentences.
Click the play button below to listen to all the words and sample sentences in this post.


Basic Korean words : 분명, 빠지다, 입다, 가게, 수고


306. 분명 [bun-myeong] – clear, obvious

– 분명 [bun-myeong] means “clear” or “obvious”, indicating a situation or fact that is obvious and easy to understand.

Example sentence:

그건 분명한 사실이에요. That’s a clear fact.


307. 빠지다 [bba-ji-da] – to fall, to be missing

– 빠지다 [bba-ji-da] means “to fall” or “to be absent” and describes the action of something falling or being absent.

Example sentence:

사랑에 빠진 게 죄는 아니잖아. It’s not a sin to fall in love.


308. 입다 [ip-tta] – to wear

– 입다 [ip-tta] means “to wear”, indicating the act of putting on clothes or accessories.

Example sentence:

이 옷을 입어 보세요. Try to wear this outfit.


309. 가게 [ga-ge] – store, shop

– 가게 [ga-ge] refers to a “store” or “shop”, a place where goods or services are sold.

Example sentence:

이 새로운 가게는 다양한 상품을 판매해요. This new shop sells a variety of products.


310. 수고 [su-go] – effort, hard work

– 수고 [su-go] means “effort” or “hard work”, indicating the exertion of energy or diligence.
– 수고하다 [su-go-ha-da] means “to make an effort” or “to take pains”, describing the act of working hard or trying one’s best.

Example sentences:

당신의 수고에 감사드려요. Thank you for your hard work.
수고하셨습니다. Thank you for your efforts.


Grammar & Study Resources

잖아 [ja-na] is a Korean sentence-ending particle used in conversation to provide explanations, emphasize a point or make a statement more assertive. It is quite versatile in its use and can convey different nuances depending on the context.

Here are some common ways to use 잖아:

Explanatory usage: 잖아 is often used to provide explanations or to remind someone of a fact that both parties are aware of. It can be thought of as a way of saying “You know…” or “As you know…”. For example:
너한테서 연락이 없었잖아. I haven’t heard from you.

To emphasize a point: If you want to emphasize a point or make your statement more assertive, 잖아 can be used. It adds a sense of ‘of course’ or ‘as a matter of fact’.
나는 그 일을 할 수 있어, 내가 잘 할 수 있잖아. I can do this job, I’m capable, you know.

Expressing indignation or complaint: 잖아 can also be used to express frustration, especially if you’re repeating something the other person should already know.
내가 그렇게 바쁜데 왜 내 시간을 뺏어? 내가 잘못한 것도 아니잖아. I’m so busy, why are you taking up my time? It’s not even my fault, you know.

Looking for approval or confirmation: Sometimes 잖아 is used to seek agreement or confirmation from the listener, similar to adding “right?” or “you know?” at the end of a sentence in English.
오늘 날씨 좋네, 그렇잖아? The weather is nice today, isn’t it?

Adding an informal tone: Using 잖아 can make your speech sound more informal and conversational. It’s often used in casual conversations between friends or close acquaintances.

Remember that the tone and intent behind using 잖아 can vary depending on the context and relationship between the speakers. It’s important to consider the overall atmosphere of the conversation in order to use it appropriately.

Leave a Comment